Dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
E quel ch’è in buona terra, son coloro i quali, dopo aver udita la Parola, la ritengono in un cuore onesto e buono, e portan frutto con perseveranza.
Do you want an honest answer?
Posso parlare con sincerità? Se te l'ho chiesto.
The bullet-riddled body of an honest citizen?
Il corpo crivellato di un onesto cittadino?
Touching this vision here, it is an honest ghost, that let me tell you.
Riguardo all'apparizione, è uno spettro onesto, fatemelo dire.
And if an honest man like you should make enemies, they'd be my enemies.
E, se per questo dovessi farti dei nemici, quelli diventerebbero nemici miei.
Make an honest man out of me.
Fa' di me un uomo onesto.
Captain, my father is an honest man.
Mio padre è un uomo onesto.
Your father was a decent man and an honest cop, but what he saw in that cargo container changed him.
Tuo padre era un uomo gentile ed un poliziotto onesto ma quello che vide in quella stiva lo cambio'.
An honest man with friendly eyes.
Un uomo sincero con degli occhi gentili.
Yeah, I mean, she was acting weird, and I really think it's just 'cause, like, you know, I haven't made an honest woman out of her.
Si, voglio dire, è stata comporta in modo strano, e penso davvero che sia solo perche ', come, sai, Non ho fatto una donna onesta fuori di lei.
I was hoping you'd finally make an honest woman of me.
Speravo di poterti rendere finalmente una donna onesta.
Nobody wants to do an honest day's work for an honest day's pay?
Nessuno che voglia fare un lavoro onesto per un'onesta paga giornaliera?
There's no room for an honest artisan like me any more.
Non c'e' piu' posto per un artigiano onesto come me.
And I trust the eyes of an honest man more than I trust what everybody knows.
E credo più agli occhi di un uomo onesto che a quello che la gente crede.
Come on, it was an honest mistake.
Ma dai, è stato un errore in buona fede.
Apostles of my love, my children, with an honest and simple heart unite in prayer regardless of how far you are from each other.
Apostoli del mio amore, con la preghiera ed il sacrificio i vostri cuori siano illuminati dall’amore e dalla luce di mio Figlio.
I am just a respectable businessman trying to earn an honest dollar.
Sono solo un rispettabile uomo di affari che cerca di guadagnare soldi onestamente.
He's an honest man and he's your best chance to get back the money you've sunk into Westeros.
E' un uomo onesto ed e' la vostra occasione migliore di riavere il denaro che avete investito nel Continente Occidentale.
An honest country girl who loves you.
Una semplice ragazza di campagna che vi ama.
You got any good leads for an honest reporter?
Avete delle piste per una giornalista rispettabile?
Ginny never lived an honest day in her life.
Ginny non ha mai vissuto un giorno onesto in vita sua.
And you, an honest servant of the Lord, why should I trust you to know any more than the priestess who counseled Stannis?
E tu... sei una virtuosa servitrice del Signore? Perché dovrei credere che tu sappia giudicare meglio della sacerdotessa che ha consigliato Stannis?
Let us see if we can find an honest man.
Vediamo se riusciamo a trovare un uomo sincero.
I'm just trying to make an honest buck, man.
Sto solo cercando di fare soldi onestamente, amico.
Meet your gods as an honest man.
Incontra i tuoi dei da uomo onesto.
Luke's a killer, but he's an honest one.
Luke e' un assassino, ma e' onesto.
It was an honest punishment and you were good with the cleaver.
Fu una punizione appropriata, e fosti molto bravo con la mannaia.
You didn't give me an honest answer.
Non mi ha mai dato una risposta onesta.
It doesn't matter if you have a good attitude or a bad one or if you're an honest person or immoral.
Non importa se ti comporti bene o male. Oppure se sei una persona onesta o immorale.
Use it to start an honest life.
Usalo per iniziare una vita onesta.
That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.
Ma la parte che è caduta in buona terra sono coloro che, dopo aver udita la parola, la ritengono in un cuore onesto e buono e portano frutto con perseveranza.
MT: I like to think of myself as an honest magician.
MT: Mi piace pensare d'essere un mago onesto.
An honest person is going to be cooperative.
Una persona onesta tenderà a collaborare.
And if you ask someone honest what should happen to whomever did forge those checks, an honest person is much more likely to recommend strict rather than lenient punishment.
quali misure prendere contro chi ha falsificato gli assegni, vi dirà molto probabilmente di punirli in modo severo, anziché blando.
You start up that path of being just a little bit more explicit, because you signal to everyone around you, you say, "Hey, my world, our world, it's going to be an honest one.
Iniziate soltanto ad essere un po' più espliciti, perché chi vi sta attorno se ne accorgerà, e dite: "Ehi, il mio mondo, il nostro mondo, sarà un mondo onesto.
I'm going to answer the questions that people always ask me, but with an honest twist.
E risponderò alle domande che la gente mi fa costantemente, ma con un tocco di onestà.
3.1680610179901s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?